eラーニング教材制作サービス

TOP > eラーニング教材制作サービス > 日本語→外国語翻訳(オプション)

パワーポイント入稿型の制作には、翻訳付きで外国語対応教材を作成できるオプションサービスがあります。

対応言語(2020年4月現在)

  • 英語
  • 中国語(簡体字)

外国語化の対象範囲

  • スライド文字、表示テキスト、目次
  • 音声合成用読上げテキスト

外国語化の対象外

パワーポイントスライド内の動画、画像、表は対象外となります。
外国語の動画、画像、表を使いたい場合は、別途それらの素材をお送りください。


オプション料金(税別)

非ネイティブ翻訳プラン ネイティブ翻訳プラン
翻訳 対象言語を母国語としない翻訳者による翻訳 対象言語を母国語とする翻訳者による翻訳
1スライドあたり料金 4,000 6,500
最低料金
5スライド以下はすべて
右の料金になります。
20,000 32,500
条件 音声合成用読上げテキスト文字数
1,000文字(1スライドあたり)
音声合成用読上げテキスト文字数
1,000文字(1スライドあたり)

ページの上部に戻る

お探しの情報は見つかりましたか?
ご質問・ご要望は、 ロゴスウェアへお気軽にお問い合わせください。 お問い合わせはこちら>>